この世の理

こんばんは!

ちょっとびっくりしてうまく書けないのですが、
ぷるんばんでリクエストを読まれました。

フォロワーさんがリクエストをされたと伺って「私も書いてみようかな~」なんて軽い気持ちだったのですが、
エピソードを韓国語で書くのはやっぱり難しいのですよ。
一生懸命辞書を引きながら書きました。
助詞とかは単語は直して読んでくれるみたいです。

140913 リクエストの日

Twitterでフォローしてくださっている方はご存知かと思うのですが、
わたし、ぷるんばんは毎晩録音をしているのです。
でも、毎晩微妙に音質が変わって録音に苦労しているのですね。
それをネタにしたのですが(毎晩日本で録音してるけど微妙に変わるから難しいよーって書きました)
筆がすべって書いたぐらいのネタが採用されるとは…orz
他のリクエストはもっとマジメなエピソードを添えてるのですが、やっぱり気楽なネタの方がいいのかなあ。


リクエスト曲はマイケル・ジャクソンの"Love Never Felt So Good"でした。
私のハイレゾデビューの曲だったのですが、
これも音の話から「じょんでぃもハイレゾで聴いてみなよ」と書いただけだったのです。
ぷるんばんの音からハイレゾまで私の中ではつながっているのですが、
ぷるんばんネタで読まれて嬉しかったです。

あと、じょんがわたしの名前を韓国語読みで読んでくださいまして。
じょんが名前を変えろと言うなら変えてもいい。
これからはテコって呼んでください←

じょんはこの世の理だから、じょんがそう呼ぶなら変えねばならないですね^^

それでは、4時なのでそろそろ寝る準備をしてきます。
おやすみなさい^^

<追記>
わー、この記事04:08だあ!

<追記の追記>
じょんが話した日本語と韓国語の翻訳の部分です。
この日本の方は翻訳機を使ってメッセージを送るのか、それとも自ら韓国語を勉強して書いてるのでしょうか。
実は、日本の方が韓国語を使う時あるところで日本人だと分かるようになっています。
日本語と韓国語は文法的に似ているし、漢字的には違う発音でも同じ意味になります。
辞書を引き引き書いたものが単語的には普段使わない韓国語だったようですね。
難しいのう…辞書に書いてたらそう書いちゃうよねpq
あとはいい音で録れるといいねーって言っていたそうです^^
関連記事


web拍手 by FC2
[ 2014/09/14 04:08 ] SHINee 푸른밤 종현입니다 | TB(-) | CM(2)

Sさま

こんばんは!

毎晩、飽きもせずにやってきたことがネタとなり、こうして読んでもらえて
嬉しいやらありがたいやらですね。
名前もいろんな方からかわいいと評判で笑
だんだんその気になってきました!←

お祝いのお言葉もありがとうございます。
やる気があったりなかったりするブログですが、こうして5年も続けてこれたことを嬉しく思います。
これからもひっそりと綴ってまいりたいと思います^^
[ 2014/09/15 22:00 ] [ 編集 ]

みょうさん!!!!!いやテコさん?
おめでとうございますー!\(^o^)/凄い!凄い!
いつも頑張ってらっしゃるのがじょん君に届いたんですね。
熱心な青い夜の家族がいてうれしかったんだろうなぁ~。
きっと今まで送られたメッセージも全部、じょん君の力になっていると思います。

それからだいぶ遅くなってしまいましたが、ブログ5周年おめでとうございます。
みょうさんの愛があふれるブログは私にも力を与えてくれています(*^^)。
ありがとうございます。
[ 2014/09/14 11:11 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する